「日文學習」–秘書検定とは?秘書檢定心得分享
秘書検定於11月10日舉行
12日就公布選擇題答案
香蕉對了一下
雖然手寫部分還不知道
要是沒有畫錯卡的話,應該是接近「楽勝」拉
可能蠻多大大有聽過秘書檢定這個名詞了
http://jitsumu-kentei.jp/HS/about/contents
上面連結是日本官方網站對於秘書檢定的敘述
第一段就有敘述,秘書檢定的目的就是要培育「人柄のいい人」!
考這個「人柄のいい人」考試又有什麼用處呢?
是低!這位同學問得很好~
老實說這並不能證明什麼,尤其像是3級秘書檢定
個人認為幾乎不太會左右到就職成功與否
but…
香蕉判斷日文沒有N2的話,應該讀題目都會有點吃力
能夠順順刷刷刷~完全沒有不認識的字的話
N1左右實力應該是必備!
也就是說「能夠考過秘檢的話日文”大致上”OK」
但現在可能還不是太多人有這個認識
有「秘書檢定蝦米??」「可以當飯吃嗎??」這樣的疑問也是很正常的
不過今天這篇,也不想講的很冠冕堂皇
例如考秘書檢定可以增進你/妳的禮儀、職場道德之類的~
單純就「好玩不好玩」「獲得面」來談!
開始之前,我先自首我連一次(上方照片那本書)都沒念完
(for日本人設計上是1天30分鐘、30天念完一輪)
我是「一夜漬け」
正式進入準備秘書檢定的好處分享!
1. 準備秘書檢定,也是增進了解「日本心」
我們都知道日本人工作態度很認真、做事情很專業
從祕書這項工作也看得出來
除了「上司の指示を仰ぐ」、「上司に了解をもらったうえで…する」
這類基本常識以外呢~還有很多大大小小的眉角
例如…可以發現「責任回避」、「弁解表現」非常不受歡迎
像是「だって」、「OOさんのご指示が良く分からなかったものですので…」
想成中文就會發現其實我們多多少少「弁解表現」都會脫口而出@@
這讓我回想起…自、他動詞要是用錯,也是種「責任回避」一樣
就算對方有誤解,也不要急於現場解釋,等到過後有機會在說…etc
或許把日本秘書的標準帶到台灣職場會有種「奴性太強」的感覺
但當成理解日本人的溝通、職場上的「機微」應該是不賴
2. 對日文也是有幫助!
香蕉有時會從事口筆譯
筆譯不太確定的東西可以在網路上、字典上查
但口譯當然是各領域字彙量越接近日本人越好
請看上圖,裡頭應該有個1、2項沒想過它怎麼說吧?!
還有像是#阿,在日本要開通卡片撥電話時
有時也會聽到(台灣也是吧),最好也要學一下唷!
紅色墊板是本書附的
遮起來可以方便自己複習背誦
可惜我一次都沒用過XD
還有像是名詞的外來語,可能蠻多日文學習者都還在努力
「スツール」、「ブラインド」等這次有考出來唷!
書中有介紹「チェックライター」、「スタンプパッド」
大概也是我不讀秘檢就很難碰到的字彙@@
3. 把這套拿來台灣職場用,會好過一點
這點可能是自我安慰啦
而且才入手3級秘書的我也沒什麼說服力
或許2級秘書會學到更精細、奴性更高的道理
但大致了解到大概是怎麼一回事
想到說自己最喜歡的日本人都是這樣做的
自己在職場、學校裡碰到一些上下關係的問題
不合理的要求,應該會比較可以找到心靈的出口吧~
這回有點試試看的心情,結束了秘書3級
過陣子有空希望也可以分享2級
或是其他「資格」的心得嚕!